• ACADEMIC

    Research affiliate

    Leiden University Centre for Linguistics

    Current

    PhD in Applied Linguistics

    King's College, University of Cambridge

    2010-2014

  • SERVICES

    Lingo by Gaston Dorren (Profile Books, London) | Translated from the Dutch by Alison Edwards

    VERTAALDIENSTEN

    Ik lever Nederlands-Engels vertaaldiensten aan universiteiten, particulieren en bedrijven. Denk aan commerciële teksten, institutionele rapporten, krantenartikelen en nonfictie boeken.

    Dawn by Rik Smits (Transaction Publishers, NJ) | Edited by Alison Edwards

    EDITING

    I edit journal articles in particular, because it’s a kick to help other academics get their work published. I also do general copyediting, including institutional and commercial copy and non-fiction books.

    "Feeling insecure is not exclusive to women" | Interview with Jennifer Barnes, Pro-Vice Chancellor of the University of Cambridge | Photo by Anna Blair

    COPYWRITING

    I write magazine and newspaper articles, columns, press releases for new products or research findings, and brochures, webtexts and other promotional copy for companies and institutions.

  • ACADEMIC PUBLICATIONS

    Download proof copies and pdf versions from my profile on academia.edu

    Book

    Edwards, A. (2016). English in the Netherlands: Functions, forms and attitudes (Varieties of English around the World, vol. G56). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

    Peer-reviewed journal articles

    Edwards, A., & Fuchs, R. (2018). A cluster analysis of attitudes to English in Germany and the Netherlands. World Englishes, 37 (4): 653-67.

     

    Edwards, A. (2017). ICE Age 3: The Expanding Circle. The Future of the International Corpus of English – New challenges, new developments. Special issue of World Englishes, 36 (3): 404-26.

     

    Edwards, A., & Lange, R-J. (2016). In case of innovation: Academic phraseology in the Three Circles. International Journal of Learner Corpus Research, 2 (2): 251-76.

     

    Edwards, A., & Laporte, S. (2015). Outer and expanding circle Englishes: The competing roles of norm orientation and proficiency levels. English World-Wide, 36 (2) 135-69.

     

    Edwards, A. (2014). The progressive aspect in the Netherlands and the ESL/EFL continuum. World Englishes, 33 (2): 173-94.

     

    Edwards, A. (2011). Introducing the Corpus of Dutch English. English Today, 27 (3): 10-14.

     

    Edwards, A. (2010). Dutch English: tolerable, taboo, or about time too? On keeping versus ‘correcting’ Dutch flavour in English texts. English Today, 26 (1): 19-25.

    Chapters in edited volumes

    Edwards, A. & Fuchs, R. (In press). Varieties of English in the Netherlands and Germany. In Hickey, R. (Ed.), English in the German-speaking world, Cambridge: CUP.

     

    Edwards, A., & Seargeant, P. (In press). Beyond English as a second or foreign language: Local uses and the cultural politics of identification. In Schreier, D., Hundt, M., & Schneider, E. (Eds.), Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: CUP.

     

    Edwards, A. (2018). ‘I’m an Anglophile, but …’: A corpus-assisted discourse study of language ideologies in the Netherlands. In Deshors, S.C. (Ed.), Modelling World Englishes in the 21st century: Assessing the interplay of emancipation and globalization of ESL varieties, pp. 163-86. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

    Book review

    Edwards, A. (2014). English in Cyprus or Cyprus English: An empirical investigation of variety status, by S. Buschfeld. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2013. World Englishes, 33 (3): 413–15.

    Conference presentations

    Edwards, A. & Seargeant, P. (2019). English (in)competent: language ideology and identity in Japan and the Netherlands. Sociolinguistics Circle, Utrecht University, Netherlands.

     

    Edwards, A. (2019). ‘It hurts my ears’: Language-ideological perceptions of
    English in the Netherlands. Dutch Annual Linguistics Day (Grote Taaldag), Utrecht University, Netherlands.

     

    Edwards, A. & Fuchs, R. (2017). Love and resentment: A cluster analysis of attitudes to English in Europe. 7th Biennial International Conference on the Linguistics of Contemporary English (BICLCE), University of Vigo, Spain.

     

    Fuchs, R. & Edwards, A. (2017). “English is overrated”: Clustering attitudes to English in the Netherlands and Germany. 22nd Conference of the International Association for World Englishes (IAWE), Syracuse University, NY, USA.

     

    Rautionaho, P., Deshors, S.C. & Edwards, A. (2016). Progressive or not progressive? Modelling constructional choices in EFL and ESL. Teaching and Language Corpora Conference, Workshop 3: Tense and aspect in learner language: Issues and advances in the use of language corpora, University of Giessen, Germany.

     

    Edwards, A., & Fuchs, R. (2016). Attitudes to local varieties of English in the Netherlands and Germany. Sociolinguistics Symposium 21, University of Murcia, Spain.

     

    Deshors, S.C., & Edwards, A. (2016). Americans dreaming, Indians enclosing and Dutch wondering: A correspondence analysis of the progressive across genres and Englishes. 37th ICAME conference: Corpus Linguistics across Cultures, Chinese University of Hong Kong.

     

    Edwards, A. (2015). Agency and resistance in the Expanding Circle: English in the Netherlands. 21st Conference of the International Association for World Englishes (IAWE), Boğaziçi University, Istanbul, Turkey.

     

    Edwards, A. (2015). Expanding ICE to the Expanding Circle: the Corpus of Dutch English. 36th ICAME conference: Words, words, words: Corpora and lexis. University of Trier, Germany.

     

    Laporte, S., & Edwards, A. (2013). New and learner Englishes: Re-evaluating the norm orientation continuum. 34th ICAME conference: English corpus linguistics on the move: Applications and implications. University of Santiago de Compostela, Spain.

     

    Edwards, A. (2013). Functions, forms and attitudes vis-à-vis the expanding circle: Three claims and three refutations. (Post-)Doctoral spring school of the International Society of the Linguistics of English (ISLE): Englishes in a multilingual world: New dynamics of variation, contact and change. University of Freiburg, Germany.

     

    Edwards, A. (2012). “Society isn’t working like this”: First results from the Corpus of Dutch English. Mechanisms of Language Change research cluster conference, University of Cambridge, UK.

     

    Edwards, A. (2011). Introducing the Cambridge Corpus of Dutch English: Methodological insights and first results. 17th Conference of International Association for World Englishes, Monash University, Australia.

     

    Edwards, A. (2011). The nativisation of English in the Netherlands: A corpus study. Variation & Change research cluster conference, University of Cambridge, UK.

    Invited lectures

    Edwards, A. (2019, May). Dutch or ‘another’ language? Language policy at Dutch universities. Sociolinguistics Series, Leiden University Centre for Linguistics, Netherlands.

     

    Edwards, A. (2017, February). I’m an Anglophile, but …’: A corpus-assisted discourse study of language ideologies in the Netherlands. LANSPAN colloquium series, Center for Language and Cognition, University of Groningen, Netherlands.

     

    Edwards, A. (2015, November). English for the 21st century: Putting Continental Europe on the map of World Englishes. Department of Languages, Linnaeus University, Sweden.

     

    Edwards, A. (2015, July). ‘I keep my Dutch accent on purpose’: Agency and resistance in Continental European English. Department of English Linguistics, University of Regensburg, Germany.

     

    Edwards, A. (2015, July). ‘I don’t like native English – it creates distance’: Subversive scholars and Continental European English. Department of English Linguistics, Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Germany.

     

    Edwards, A. (2015, March). The dawn of Dutch English? Studium Generale, University of Twente, Netherlands.

     

    Edwards, A. (2014, December). Dutch English: Death or the gladioli. Leiden University Centre for Linguistics, Netherlands.

     

    Edwards, A. (2013, March). The misfit: Placing the Netherlands on the map of World Englishes. Centre for Dutch Studies spring seminar series, University of Sheffield, UK.

     

    Edwards, A. (2012, February). Good English is proper English, and other fallacies. King’s College seminar series, University of Cambridge, UK.

     

    Edwards, A. (2008, November). Dutch English and the university style guide. Dutch Educational Concepts in English conference, University of Twente, NL.

    PhD thesis

    Edwards, A. (2014). English in the Netherlands: Functions, forms and attitudes. University of Cambridge.

  • PRESS

    Media interviews and articles featuring my research

    SCIENCE GUIDE

    Tim Cardol, 28 August 2019

    SCIENCE GUIDE

    Floris van Berckel Smit, 7 May 2019

    FINANCIAL TIMES

    Simon Kuper, 25 April 2019

    HET PAROOL

    Art Rooijakkers, 20 April 2019

    DUTCHNEWS.NL

    Felicia Alberding, 30 August 2017

    NRC

    Maarten Huygen, 9 March 2016

    UT NEWS

    Michaela Nesvarova, 11 March 2015

    NEDER-L

    Marc van Oostendorp, 12 May 2014

    EDITIE NL, RTL

    16 July 2012

    ‘Met steenkolen-Engels redden jullie je overal

    ALGEMEEN DAGBLAD

    Victor Schildkamp, 12 July 2012

    ONZE TAAL

    Gaston Dorren, July/August issue 2012

    Een vleugje Nederlands in de Engelse taal

    OBSERVANT

    Wendy Degens, 1 April 2010

  • OUTREACH

    Professional and public engagement

    NEERLANDISTIEK

    Alison Edwards, 12 April 2017

    ESENSE (Society for English-Language Professionals in the Netherlands)

    Alison Edwards, issue 45, April-June 2017

    LSE IMPACT OF SOCIAL SCIENCES

    Alison Edwards, 3 April 2017

    TROUW

    Alison Edwards, 29 March 2014

    ONZE TAAL

    Alison Edwards, July/August issue 2014, pp. 192-3

    TROUW

    Alison Edwards, 22 October 2013

    The wrong end of the stick: Why Dutch English is not steenkolen-Engels

    ESENSE (Society for English-Language Professionals in the Netherlands)

    Alison Edwards, issue 27, September 2012​

  • CONTACT

    @rogue_linguist

    Academic

    alisonedwards [at] cantab.net

    Language services

    info [at] alison-edwards.com